Translation of "da provocare" in English

Translations:

as to cause

How to use "da provocare" in sentences:

Facile da provocare, facile da ingannare.
Easy to taunt, easy to trick.
La temperatura dev'essere abbastanza alta da provocare il colpo di risonanza ma non troppo da contaminare tutti.
Now, we need a temperature high enough to emit the resonance burst, but not so high as to irradiate everyone on the ship.
A parlare a raffica in modo da provocare l'emicrania..
Talking all the time in a manner designed to, like,..
No! Buster, per l'amor di Dio! Ci sono musica da ascoltare, posti dove andare... invidia da provocare!
Buster, for God's sake, there is music to hear... places to go, envy to stir.
Stordito dalle notizie, il pubblico americano credette subito che gli incendi nelle Torri avessero bruciato cosi intensamente da provocare il crollo delle strutture in acciaio degli edifici.
Dazed by the news, the American public soon believed the fires in the towers had burned so hot they caused the steel frames of the buildings to give way
Credo che potremo provare loro che si sbagliano stavolta, però, cioè, chi sarebbe così stupido da provocare una simile ondata di malvagità nel mondo?
I think we can prove them wrong on that one, though, I mean, who would be dumb enough to unleash a tidal wave of evil into the world?
Non e' grande abbastanza da provocare un embolo.
That's not big enough to throw a clot.
E alla fine Vivienne Westwood, un abito talmente speciale, da provocare una lacrima nuziale anche alla donna più scettica.
And finally, Vivienne Westwood. A dress so special it could bring a wedding tear from even the most unbelieving of women.
Quindi abbiamo livelli di esposizione abbastanza alti da provocare demenza.
So we're looking at external exposure at levels high enough to induce dementia.
Questa tecnologia unica consente di iniettare nel cilindro una piccola quantità di diesel prima del gas, in modo da provocare l'accensione.
Using this unique technology, a small amount of diesel is injected into the cylinder prior to the gas, to initiate the ignition.
Il proiettile ha colpito la base del bagagliaio con una forza tale da provocare il rimbalzo dei frammenti nel suo corpo.
The bullet hit the bottom of the trunk with enough force to cause the blowback which ricocheted into her body.
c) la necessità di evitare perturbazioni tali da provocare uno squilibrio prolungato tra la domanda e l'offerta sul mercato dell'Unione;
(c) the need to avoid disturbances likely to cause a prolonged imbalance between supply and demand on the Union market;
8 Infatti Gerusalemme vacilla e Giuda crolla, perché la loro lingua e le loro opere sono contro il Signore, al punto da provocare l’ira del suo sguardo maestoso.
8 For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.
Fu solo in seguito nel ministero pubblico di Gesù che essi riuscirono a creare un tale diffuso sentimento di opposizione contro di lui da provocare la chiusura quasi universale delle sinagoghe al suo insegnamento.
It was not until later in Jesus’ public ministry that they were able to create such a widespread sentiment against him as to bring about the almost universal closing of the synagogues to his teaching.
Si è fatto coinvolgere tanto da provocare i notiziari nazionali e poi si è tirato indietro.
He was in the game enough to get a tease to the national news media, and then out of the game.
I giocattoli elettrici debbono essere progettati e costruiti in modo da garantire che le temperature massime raggiunte da tutte le superfici direttamente accessibili non siano tali da provocare ustioni da contatto.
Electric toys must be designed and manufactured in such a way as to ensure that the maximum temperatures reached by all directly accessible surfaces are not such as to cause burns when touched.
Non riesco a credere che l'Austria sia così stupida da provocare tutto ciò.
I can't imagine Austria would be stupid enough to provoke that.
Che tipo di pugno avrebbe potuto essere cosi' forte da provocare un'ematoma epidurale alla sutura squamosa?
What punch could land hard enough to cause an epidural hematoma to the squamosal suture?
Le ore sono ancora tanto lunghe da provocare la caduta dei capelli, ma lavoro da solo, non per lui.
Hours are still long enough to make your hair fall out, but I work for myself, not the man.
Dall'altro, evita di arrivare a livelli di indebitamenti duraturi tali da minare nel lungo periodo la base economica dell'Europa e da provocare in futuro una disoccupazione massiccia.
On the other hand it avoids levels of lasting debt that could undermine Europe's economic base in the long-term and lead to mass unemployment in future.
Una reazione grave potrebbe causare le bolle e magari irritargli gli occhi abbastanza da provocare l'emorragia, ma... il dolore al petto e le convulsioni...
A severe reaction could cause the blisters and maybe irritate his eyes enough to cause the hemorrhaging, but the chest pain and seizures?
Non ho mai visto incendi tanto caldi da provocare una cosa simile.
I haven't seen a fire hot enough to do this.
Ma qualcosa sta stabilizzando i buchi neri abbastanza a lungo da provocare danni ingenti.
But something is causing the black holes to stabilize long enough to do major damage.
Non e' abbastanza da provocare una guerra, ma basta a provocare il Primo Ministro.
He's doing too little to provoke a war, but just enough to provoke our Prime Minister.
Abbastanza male da provocare danni cerebrali.
Bad enough to cause brain damage.
Come puo' una divisa da infermiera essere tanto sexy da provocare un infarto?
How can a nurse's outfit be so sexy it gives a man a heart attack?
Quando queste ghiandole sono colpite, interferisce con la normale azione della mente e in molti casi causerà la morte o influenzerà la mente in modo tale da provocare temporanea idiozia o aberrazioni della mente.
When these glands are affected it interferes with the normal action of the mind and in many cases will cause death or so affect the mind as to bring about temporary idiocy or aberrations of the mind.
In caso di collisione o incidente di altro tipo, anche oggetti di piccole dimensioni e peso ridotto possono acquistare energia sufficiente da provocare gravi lesioni.
During a collision or an accident, even small and light objects can possess so much energy that they can cause very severe injuries.
Nei casi in cui ciò non sia possibile, il numero di animali utilizzati deve essere ridotto o i metodi di sperimentazione devono essere migliorati in modo da provocare meno danni agli animali.
Where this is not possible the number of animals used must be reduced or the testing methods refined so as to cause less harm to the animals.
In questo caso, una persona avverte un forte dolore alla coscia e l'attacco può essere così grave da provocare disfunzioni degli arti o disturbi del sistema vascolare.
In this case, a person experiences sharp stitching pain in the thigh, and the attack can be so severe that it leads to limb dysfunction or a vascular system disruption.
3. questi danni sono abbastanza gravi da provocare una diminuzione del livello abituale del paziente di funzionamento.
3. these impairments are severe enough to cause a decline in the patient’s usual level of functioning.
Lo stato eccitato del sistema emotivo inAlcune persone sono così lunghe da provocare il grattarsi dei denti in un sogno.
The excited state of the emotional system inSome people are so long that it causes the scratching of teeth in a dream.
Domanda: Se prima della realizzazione fossimo state persone tanto orribili da provocare il cancro a tutti quelli che incontravamo o qualcosa del genere, gli effetti di questo comportamento vengono eliminati dopo la realizzazione, o che cosa succede?
He’s saying Mother, if before realization we were such a horrible person that we gave cancer to everybody we met or something like this, after realization does the effects of that get taken away or what happens?
si comporti in modo disordinato, imprevedibile, pericoloso o aggressivo, o in modo da provocare la ragionevole obiezione di un altro Passeggero,
behave in a disorderly, unpredictable, unsafe or aggressive manner or in a manner to which another Passenger may reasonably object,
Non solo, può anche bloccare efficacemente i raggi ultravioletti, la luce intensa e le radiazioni elettromagnetiche, che non saranno facili da provocare affaticamento visivo.
Not only that, it can also effectively block ultraviolet rays, strong light and electromagnetic radiation, which will not easy to cause visual fatigue.
d) le esenzioni non devono essere tali da provocare distorsioni della concorrenza a danno delle imprese commerciali soggette all'IVA.
(d) the exemptions must not be likely to cause distortion of competition to the disadvantage of commercial enterprises subject to VAT.
Per l'estrazione ad ultrasuoni, potenti onde ultrasoniche vengono accoppiate alla miscela impianto-solvente, in modo da provocare la cavitazione acustica.
For ultrasonic extraction, powerful ultrasound waves are coupled into the plant-solvent mixture, so that acoustic cavitation occurs.
Al contrario, a volte sono sordi e ciechi; possono aggrapparsi a uno stupore, incapaci di difendersi o tenersi fuori dai pericoli, e il morso di alcuni serpenti è così mortale da provocare la morte subito dopo che la vittima è stata morsa.
On the contrary, they are sometimes deaf and blind; they may so glut themselves as to go into a stupor, unable to defend themselves or keep out of danger, and the bite of some snakes is so deadly as to produce death soon after the victim has been bitten.
Dopo la fioritura la pianta viene tagliata tanto da provocare la rapida crescita di nuovi germogli.
After flowering the plant is cut much to cause the rapid growth of new shoots.
Il gas di acido carbonico che si sviluppa colpisce il cuore e agisce così sui nervi da provocare attacchi di paralisi o altri disturbi nervosi e muscolari.
The carbonic acid gas which is developed affects the heart, and so acts on the nerves as to cause attacks of paralysis or other nervous and muscular disorders.
Così violento da provocare diverse onde gigantesche, chiamate tsunami. Quegli tsunami hanno distrutto varie città sulla costa orientale del Giappone.
It was so violent that it triggered several giant waves -- they are called tsunami -- and those tsunami destroyed many cities on the eastern coast of Japan.
Ma questi piccoli movimenti sono abbastanza potenti da provocare crepe profonde nelle placche che interagiscono.
But these tiny movements are powerful enough to cause deep cracks in the interacting plates.
Fece passare suo figlio per il fuoco, praticò la divinazione e la magìa, istituì i negromanti e gli indovini. Compì in tante maniere ciò che è male agli occhi del Signore, da provocare il suo sdegno
And he made his son pass through the fire, and observed times, and used enchantments, and dealt with familiar spirits and wizards: he wrought much wickedness in the sight of the LORD, to provoke him to anger.
2.3668048381805s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?